Lorem ipsum dolor si amet?

One of my favorite things about working with graphic designers is that—from a design standpoint—my copy is inconsequential. In fact, my designer friends would just as soon paste in some “Greek” as they would my carefully crafted prose.

Never mind that the Greeked-in copy is actually Latin. Look at a rough layout, and more often than not you’re likely to see this:

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

But the other day a designer-geek friend alerted me to an exciting alternative. Introducing Bacon Ipsum! To satisfy a variety of appetites, it comes in two flavors: All Meat …

Salami boudin chicken meatloaf corned beef. Ham hock beef ribs ground round, spare ribs flank short loin corned beef. Hamburger pig chicken salami. Beef short loin corned beef beef ribs, drumstick pork belly ground round jowl andouille biltong turkey sirloin t-bone.

… and Meat and Filler:

Ut et ea, tail bacon short loin excepteur. Tongue duis shankle, beef labore biltong dolore brisket adipisicing nulla hamburger velit ut laboris irure. Hamburger exercitation id in. Fugiat sirloin strip steak nulla dolore incididunt. Magna ex minim turkey et, corned beef proident ut nisi aliquip voluptate duis ham jowl cow.

More of a fish-lover, you say? There’s Tuna Ipsum, just for you.

Triplespine duckbill eel carpetshark: man-of-war fish American sole cat shark Pacific hake; European perch driftfish, smelt sea toad. Oldwife, batfish salmon lined sole, dartfish Shingle Fish freshwater shark. Blacksmelt, rockling: tripod fish Ratfish pompano.

For the vegetarians, there’s Veggie Ipsum:

Grape potato groundnut avocado celery mung bean kohlrabi chickpea lotus root sweet pepper jícama beet greens. Squash radish silver beet chickpea collard greens avocado horseradish. Avocado tomato sorrel broccoli zucchini kakadu plum black-eyed pea water spinach radish earthnut pea.

There’s T-Lipsum for our Yorkshire friends

Nunc cack-handed tha daft apeth gerritetten a scelerisque any rooad cack-handed ah’ll gi’ thee a thick ear lectus. what’s that when it’s at ooam? tha daft apeth nobbut by gum ah’ll box thi ears face like a slapped arse sit amet nibh tha daft apeth gerritetten wacken thi sen up ah’ll box thi ears egestas. face like a slapped arse nobbut a lad risus face like a slapped arse massa hendrerit t’ tha what?

… and there’s also Gangsta Lipsum:

Lorizzle break yo neck, yall dolizzle sizzle amet, shit adipiscing elit. Phat sapien velizzle, fo shizzle i saw beyonces tizzles and my pizzle went crizzle, break it down quis, pizzle vizzle. Shit izzle dolizzle shizzlin dizzle funky fresh tempizzle tempor. Crunk bling bling. Integizzle sempizzle velit sizzle bow wow wow.

For you pop-culture fans, there are Dexter, Monty Python, Star Wars, and Dr. Who ipsums.

But—as clever as these options may be—I offer them with a word of caution: Don’t forget to flow the *real* copy into the document at some point, OK? Design may be king … but the copy matters, too. (Fo’ shizzle!)


    • So glad to have brought a smile! Thanks for reading — and especially for taking the time to comment.

  1. Do you know, that ‘lorem ipsum’ blurb has always really frustrated me, because I can’t help trying to translate it, and of course it’s just gobbledegook. There was a fashion a few years back here for putting Latin words on textiles, and I had the same problem. O tempora! O mores! That the language of Virgil and Cicero should have become cut-and-paste filler for the illiterate!

    On the other hand, I thought that the veggie ‘ipsum’ sounded rather delicious, and the Yorkshire is HI-LAR-ious. Can’t wait to read it out to my husband, who used to live in York (an’ all). 🙂

    • Once again, you have me in stitches. Leave it to you to lament that “the language of Virgil and Cicero should have become cut-and-paste filler for the illiterate!” Touché, DB, Touché!

      I’ll admit that I suffer from the same affliction of trying to make sense of dummy copy. I have a defect that makes me assume that because there appear to be words on a page, they *must* mean something. Sadly, this isn’t always the case — and my lament extends beyond mere dummy copy!

      BTW: Wish I could be there to hear you read the Yorkshire “Greek” to your husband. 🙂

    • Who knows? if your boss is more focused on design, he/she may not even notice! May the force be with you … 🙂

Leave a reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s